2008-02-27

chieftain_yu: (Default)
2008-02-27 07:23 am

(no subject)

Не знает ли кто программулины чтобы перекодировать в .mtv в автоматическом режиме?
Указал список файлов, запустил - а оно само фурычит?
А то несколько надоело вручную перебивать серии "роботека".

Да, я не извещал - на ДР я получил вот такой плейер. Это для него. А то родная утилита делает все медленно и по одному файлу. 
chieftain_yu: (Default)
2008-02-27 07:23 am

(no subject)

Не знает ли кто программулины чтобы перекодировать в .mtv в автоматическом режиме?
Указал список файлов, запустил - а оно само фурычит?
А то несколько надоело вручную перебивать серии "роботека".

Да, я не извещал - на ДР я получил вот такой плейер. Это для него. А то родная утилита делает все медленно и по одному файлу. 
chieftain_yu: (Default)
2008-02-27 08:51 am
Entry tags:

(no subject)

Прочитал "Охоту за "Красным октябрем"" (М:"Новости", 1991).
Там нет фамилии переводчика.
И правильно - нельзя под таким ставить свою фамилию.
Там то В-52 летит на 50 миль ниже Боинга (то есть Боинг летит не ниже 80-93 км - смотря по тому, какая миля имеется в виду), то "орудия были заряжены восьмидюймовыми управляемыми снарядами, и на них были полные боевые экипажи" (8 дюймов - это около 203 мм. Что за экипаж может помещаться в таком снаряде даже в неполном составе - загадка), то постоянное упоминание корпусного титаниума, то шеф отпускает американского агента фразой "твои вещи в сортире". А тот и доволен.
Вот вы были бы довольны, услышав такую фразу? Я бы предпочел "в шкафу". Но переводчик постарался.
В общем - перевод - просто мрак.
chieftain_yu: (Default)
2008-02-27 08:51 am
Entry tags:

(no subject)

Прочитал "Охоту за "Красным октябрем"" (М:"Новости", 1991).
Там нет фамилии переводчика.
И правильно - нельзя под таким ставить свою фамилию.
Там то В-52 летит на 50 миль ниже Боинга (то есть Боинг летит не ниже 80-93 км - смотря по тому, какая миля имеется в виду), то "орудия были заряжены восьмидюймовыми управляемыми снарядами, и на них были полные боевые экипажи" (8 дюймов - это около 203 мм. Что за экипаж может помещаться в таком снаряде даже в неполном составе - загадка), то постоянное упоминание корпусного титаниума, то шеф отпускает американского агента фразой "твои вещи в сортире". А тот и доволен.
Вот вы были бы довольны, услышав такую фразу? Я бы предпочел "в шкафу". Но переводчик постарался.
В общем - перевод - просто мрак.
chieftain_yu: (Default)
2008-02-27 09:08 pm

(no subject)

Внедрял софт от замечательной фирмы.
Софт составляет статистику - кто за каким компом чего делает. Какие окошки в фоне, куда в инет лазает... Ну, в общем, понятно, о чем.
Сперва шеф поставил сервак (а он требует MS SQL Server), а затем я стал внедрять клиентские части, расписывать права на просмотр статистики и прочее.
И решил под VMWare на своей тестовой сеточке поднять аналог.

Дальше хочется говорить исключительно трехбуквенными словами.

Потому как на тамошний сервак (в настройках стояло различение больших и малых букв в связи с еще одной базой, которой это надо) сервер следилки вставать отказался.
В итоге требуемая последовательность установки такая - сперва програма ставится без установки базы. Затем берешь sql-скрипт, генерящий базу, открываешь его в произвольном редакторе и начинаешь вычитывать на предмет проверки правильного инициирования переменных. После вычитки и прогонов в вижлстудио - таки просишь сервак прогнать установку базы (если запустить скрипт просто так - не добавится тамошний админ, и база будет нефункциональна).
Это - релиз.
Примерно посередине этого замечательного процесса я решил сползать на тамошний сайт на предмет возможных подсказок, как эту софтину запустить малой кровью. Ну вдруг.
Захожу в раздел "поддержка".
Там написано прелестное: "Прежде чем обратится в службу поддержки, пожалуйста, ознакомитесь со справочной системой программы, которую вы используете."
Можете попробовать ею воспользоваться. Лично у меня выскакивает ошибка 404...

Но наибольше удовольствие мне доставила совсем особая ошибка. Она фактически сделала мой день.
Это слово "сортирвока" в отчете. Очень образное. Правда.

Посему предлагаю - обязательно показывать софт уборщице. Она - женщина старой закалки и помнит русский язык.
chieftain_yu: (Default)
2008-02-27 09:08 pm

(no subject)

Внедрял софт от замечательной фирмы.
Софт составляет статистику - кто за каким компом чего делает. Какие окошки в фоне, куда в инет лазает... Ну, в общем, понятно, о чем.
Сперва шеф поставил сервак (а он требует MS SQL Server), а затем я стал внедрять клиентские части, расписывать права на просмотр статистики и прочее.
И решил под VMWare на своей тестовой сеточке поднять аналог.

Дальше хочется говорить исключительно трехбуквенными словами.

Потому как на тамошний сервак (в настройках стояло различение больших и малых букв в связи с еще одной базой, которой это надо) сервер следилки вставать отказался.
В итоге требуемая последовательность установки такая - сперва програма ставится без установки базы. Затем берешь sql-скрипт, генерящий базу, открываешь его в произвольном редакторе и начинаешь вычитывать на предмет проверки правильного инициирования переменных. После вычитки и прогонов в вижлстудио - таки просишь сервак прогнать установку базы (если запустить скрипт просто так - не добавится тамошний админ, и база будет нефункциональна).
Это - релиз.
Примерно посередине этого замечательного процесса я решил сползать на тамошний сайт на предмет возможных подсказок, как эту софтину запустить малой кровью. Ну вдруг.
Захожу в раздел "поддержка".
Там написано прелестное: "Прежде чем обратится в службу поддержки, пожалуйста, ознакомитесь со справочной системой программы, которую вы используете."
Можете попробовать ею воспользоваться. Лично у меня выскакивает ошибка 404...

Но наибольше удовольствие мне доставила совсем особая ошибка. Она фактически сделала мой день.
Это слово "сортирвока" в отчете. Очень образное. Правда.

Посему предлагаю - обязательно показывать софт уборщице. Она - женщина старой закалки и помнит русский язык.