(no subject)
Mar. 30th, 2008 08:01 pmЗнаете, я старый фидорас и не знаю слов любви состою в эхе ru.love. Эха давно выползла за рамки собственного названия и превратилась в некий клуб крайне приятных в основной своей массе людей, многих из которых я знаю лично и периодически (увы, реже, чем хотелось бы) пересекаюсь.
Но периодически туда приходят юноши бледные с горящими взорами и начинают Вещать Про Любовь.
Точнее, не, они начинают вещать про "любофф", "лябовь" и так далее - что чушь, что чисто физиологическое, проходит через полгода. Ну, год, что нихрена такого не бывает, а кто возражает, тот неправ и (в некоторых особо запущенных случаях) получит при встрече по морде. Бокс по переписке быстро затухает, и очередное молодое дарование уходит искать себе новую, более благодарную аудиторию, поскольку динозавры эхи - не первый год замужем, растят любимых детей и знают, что любовь - есть. Есть. Просто не всем дается. И что она несколько другая, чем о ней говорят. Что она - у каждого своя. И что молодые стандартизаторы несколько заблуждаются.
К чему я это?
К участившемуся появлению в кулинарных коммьюнити слову "маянезик". И аргументы, аналогичные аргументам этих бледных юношей - сводятся к "я так вижу". Но сколько пафоса и треска рвущихся на груди тельняшек. "Мне удалось спасти вкус моего мужа"...
И видится мне в этом какое-то причинение помощи, нанесение добра и подвергание ласкам.
Мне кажется, в намеренном коверкании нормальных русских (а хоть бы и заимствованных) слов есть что-то, что стимулирует не воспринимать автора всерьез. Как-то так.