(no subject)
Oct. 12th, 2007 04:50 pmЮлька, бродя по собеседованиям, зашла в японский ресторан "Тануки" и взяла там буклет-меню.
Что я могу сказать...
Явно видно, что названия некоторых блюд просто тупо перетранскрибированы на японский. Ананас, например, красиво нарезанный - Пайнапуру.
Но вот это - просто верх. "Пайнапуру ванилла куриму"... (состав - ананас, крем. В оригинале, конечно же, pineapple vanilla cream)
В японском нет звука "Л".